Internet nabízí nepřeberné množství materiálů z oblasti právnické francouzštiny. 

Pokud se nepočítáte mezi odborníky na právo, doporučuji pustit se do studia s erudovaným lektorem, který vás provede zrádnými zákoutími odborné terminologie. Věřím ale, že i pro účely samostudia si mezi odkazy najdete své favority, díky nimž, krůček po krůčku, proniknete do tajů právnické hantýrky.

Na úvod vám nabízím miniportrét právničky Marjorie. Její vyprávění obsahuje řadu užitečných frází a slovíček. Přepis najdete níže anebo si jej můžete stáhnout ve formátu PDF.

TRANSCRIPTION :

MON MÉTIER, C’EST JURISTE

Voix-off
Son métier, c’est juriste. Voici donc Marjorie.  Un contrat à rédiger, un problème de brevet ou de propriété industrielle, un litige avec un client ou un fournisseur, des nouvelles normes environnementales à respecter, ces dossiers comme bien d’autres, Marjorie les passe tous au crible.1)

Marjorie
Je travaille pour une entreprise donc je fais des contrats, j’analyse des réglémentations, surveille les lois, leurs modifications, comment elles évoluent, j’essaye d’anticiper aussi un petit peu sur  l’évolution de ces réglémentations.
Le raisonnement2) du juriste dans l’entreprise c‘est de solutionner un problème et certains points au moment où il se font, mais d’éviter un litige tant que (faire se peut). Mais l‘avocat, (il n‘y a PDO), donc le niveau est de défendre son affaire devant les tribunaux.

Voix-off
Avec la mondialisation, le droit est de plus en plus international. Il évolue sans cesse. La moindre erreure, le plus petit oubli peut coûter cher à l’entreprise. Marjorie doit faire preuve de beaucoup de rigeur et de précision. En plus du droit national, elle doit se tenir au courant  des changements des lois et de la jurisprudence au niveau européen, voir au-delà dans les pays où son entreprise exporte.

Marjorie
La Belgique est un petit pays qui a (la plaque centrale), enfin, tas de commerce et de pratique de culture différente – la connaissance de langue est primordiale dans ce job. Le français et le néerlandais, ce sont les bases, l’anglais, l’allemand, eventuellement d’autres langues.

Voix-off
Le droit et une matière complexe. Pour l’expliquer au sein de son entreprise, Marjorie doit manier l’art de synthèse et de faire preuve d’un fameux talent communicateur.

Marjorie
Généralement dans une entreprise, parce qu’ou on vend un produit ou un service, donc il faut essayer de connaître, de comprendre le fond de ces services. La véritable connaissance enfin de la boîte dans laquelle on travaille,  on a l’accueil sur place. On a tellement de contacts avec des collègues même d‘autres départements, on ne se sent jamais seul.

Igor Makedonsky, patron de Marjorie
La fonction du juriste de l’entreprise, évidemment, c‘est de protéger et de conseiller à l‘entreprise contre tous les risques juridiques, donc ça veut dire de concilier les désirs de business avec le respect des différentes contraintes.
Je crois que c’est devenu de plus en plus un rôle stratégique au sein de l’entreprise justement parce que les contraintes réglémentaires légales sont de plus en plus nombreuses. A tout moment finalement dans une entreprise, il y a une place pour le juriste.

Marjorie
Alors moi, mon parcours d’étude, j‘ai commencé mes licences  (a …), j’ai commencé le barreau3) à Bruxelles au néerlandais, puis je suis devenu fonctionnaire dans un CPS4) et après ces trois ans je suis devenu juriste d’entreprise.

Voix-off
Le juriste n’est pas cet expert constamment plongé dans des textes de loi. Son quotidien, ce sont aussi les discussions, les négociations et les accords. Pour Marjorie, le sens de l‘écoute et de l‘assertivité compte tout autant que la connaissance des lois.

Marjorie
Qui est intéressant donc au métier de juriste, c’est que c‘est un métier qui contrairement aux apparences permet énorme créativité. Parfois on s’étonne soi-même quant aux solutions qu’on parvient à trouve; c’est clair que on ne s’ennuie jamais.

Vocabulaire:

1) passer au crible qc……………………………… přezkoumávat, prozkoumávat
2) le raisonnement………………………………….úvaha, úsudek
3) le barreau…………………………………………..advokacie, advokatura
4) CPS…………………………………………………..Caisse de prévoyance sociale / Fond sociální péče

Chybějící výrazy v přepisu jsou způsobeny nesrozumitelností nahrávky. Děkuji za pochopení.

Přepis můžete stáhnout rovněž ve formátu PDF.