Píseň takřka letní, chtělo by se říci. S radostí totiž oslavuje sluníčko. Jak také ne, když ji poprvé nazpívala Nana Mouskouri, narozená r. 1934 na Krétě. Dnes píseň Soleil, Soleil s velkým úspěchem interpretuje Lara Fabian. Původem z Belgie (narodila se 9. ledna 1970 v Etterbeeku), vlastním jménem Lara Crokaert, zpěvačka s nezaměnitelným, velmi emocionálním projevem. V hudebním světě se o ní hovoří jako o následovnici Céline Dion. Kromě francouzštiny zpívá také v italštině, španělštině a angličtině.
PAROLES :
Soleil, Soleil
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
Quand le ciel sera moins gris
Il me tendra les bras
Un jour comme un ami
Il nous reviendra
Mais je veux déjà
Chanter pour toi
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
Viens sors enfin de la nuit
Et l’hiver s’en ira
Viens toi qui fait de la pluie
Un grand feu de joie
On attend que toi
Réveilles-toi
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
Oh soleil soleil soleil soleil soleil soleil
/ad libitum/
SLOVA:
Slunce, Slunce
Oh, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce,
Oh, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce,
Až nebe bude méně šedé
otevře mi svou náruč
Den se znova vrátí
jako přítel.
Já už teď ale chci
zpívat pro Tebe
Oh, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce,
Oh, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce,
Přijď, vyjdi konečně z noci
a zima se vytratí
Přijď, ty, které déšť proměňuješ
ve velkou ohnivou radost
Čekáme, až Ty,
až se probudíš.
Oh, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce,
Oh, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce, slunce,
/ad libitum/
Podívejte se ještě na klip v podání už zmiňované Nany Mouskouri. Záznam pochází pravděpodobně z roku 1976.