Pascal Obispo (narozen 8. ledna 1965 v Bergeracu, ve francouzském kraji Dordogne) je francouzský zpěvák a skladatel.
Začal zpívat v roce 1980. Svou první nahrávací smlouvu dostal v roce 1990, na desku Le long du fleuve (Podél řeky). Jeho druhé album Plus que tout au monde (Víc než všechno na světě), kterého se prodalo přes dva miliony kusů, mu přineslo úspěch a popularitu. K jeho nejslavnějším písním patří „Plus que tout au monde“, „Laurelenn“, „Tombé pour elle“, „Lucie“, „Personne“ a „Fan“. V roce 2007 Obispo vydal album Les Fleurs du Bien (Květy dobra). Hříčkou tak naráží na Baudelairovu sbírku Květy zla, a pohrává si i s odkazy k Rose Parks, Pablu Picassovi a dalším osobnostem. Zpěvákovo jméno je ostatně právě anagramem jména malíře Pabla Picassa. Pascal Obispo je známý pro své eskapády, nekonvenční chování, střih.
Obispo využil své popularity na pomoc humanitárním projektům, zejména k zastavení epidemie AIDS. Dosud spolupracoval s řadou známých umělců, např. Jean-Jacques Goldmanem, Florentem Pagnym, Johny Hallydayem, Patricií Kass, Amel Bent & Natashou St.-Pier.
(Převzato z encyklopedie Wikipedia)
Slova a překlad písně si můžete stáhnout i ve formátu PDF.
PAROLES :
LES FLEURS DU BIEN
A travers les intempéries
Les mauvaises passes, les jours d’ennui
Pense à moi, pense à moi
Si t’en as envie
Je ne sais plus où courent tous ces gens,
Mais c’est sans doute très important
Pour y passer, y passer
Autant de temps
Moi je me suis mis dans un jardin,
À cultiver les fleurs du bien
Pense à moi, pense à moi
Si t’en as besoin
Tu vas croire que c’est encore loin
Mais c’est juste au bout d’un chemin
Et là, tu reconnaîtras,
Les fleurs du bien
Pense à moi, pense à moi
Si t’en as besoin
Près d’un piano désaccordé
En attendant que vienne une idée
Tu sauras, tu sauras toujours
Où me trouver
Je sais bien que le monde est grand,
Et qu’il faut regarder de l’avant mais
Pense à moi, pense à moi
Si t’en as le temps
Moi je me suis mis dans un jardin,
À cultiver les fleurs du bien
Pense à moi, pense à moi
Si t’en as besoin
Tu vas croire que c’est encore loin
Mais c’est juste au bout d’un chemin
Et là, tu reconnaîtras,
Les fleurs du bien
Pense à moi, pense à moi
Si t’en as besoin
Je te dis ça, autant que j’en rie
Puisque les mots ne changent pas la vie
Pense à moi, pense à moi
Si t’as envie
Je sais à peu près ce qui m’attends
Et même après quoi courent les gens
Je ne vois plus, ne vois plus rien
De très urgent
Pense à moi, pense à moi, oh
Pense à moi
Pense à moi
Là au fond de mon jardin
À cultiver les fleurs du bien
Oh, oh,
Les fleurs du bien
Oh, oh, oh
Pense à moi oh oh
Mais là au fond de mon jardin
À cultiver les fleurs
À cultiver les fleurs du bien
Pense à moi
Pense à moi
Autoři skladby: Lionel Florence / Pascal Obispo
Text skladby Les fleurs du bien © Atletico Music
SLOVA:
KVĚTY DOBRA
Navzdory nepohodám
Špatným časům a obtížným dnům
Mysli na mě, mysli na mě
Pokud máš chuť
Už nevím, kam běží všichni ti lidé,
Ale je určitě důležité,
Aby tam došli, aby tam došli
Tolik času
Já jsem se vydal do jedné zahrady,
abych pěstoval květy dobra
Mysli na mě, mysli na mě
Pokud potřebuješ
Budeš si myslet, že je to ještě daleko
Ale je to hned na konci jedné cesty
Tam rozpoznáš
Květy dobra
Mysli na mě, mysli na mě
Pokud potřebuješ
Poblíž rozladěného piána
Čekajíc, že přijde nějaký nápad
Vždy budeš vědět, budeš vědět
Kde mě najít
Dobře vím, že svět je velký
A že se musíme dívat zepředu, ale
Mysli na mě, mysli na mě
Pokud máš čas
Já jsem se vydal do jedné zahrady,
abych pěstoval květy dobra
Mysli na mě, mysli na mě
Pokud potřebuješ
Budeš si myslet, že je to ještě daleko
Ale je to hned na konci jedné cesty
Tam rozpoznáš
Květy dobra
Mysli na mě, mysli na mě
Pokud potřebuješ
Říkám ti to a stejně tak se tomu směju
Protože slova nezmění život
Mysli na mě, mysli na mě
Pokud máš chuť
Přibližně vím, co mě čeká
A dokonce i za čím se honí lidé
Nevidím už nic, nevidím už nic
Příliš naléhavého
Mysli na mě, mysli na mě, oh
Mysli na mě
Mysli na mě
Tam, v hlubině mé zahrady
Když budu pěstovat květy dobra
Oh, oh
Květy dobra
Oh, oh, oh
Mysli na mě, oh, oh
Ale tam, v hlubině mé zahrady
Budu pěstovat květy
Budu pěstovat květy dobra
Mysli na mě
Mysli na mě